Nicole Ollier
Agrégée d’anglais, docteur 3e cycle en littérature américaine et docteur d’état en littérature comparée, j’ai commencé par la traduction collective de poésie anglaise et irlandaise avec des collègues universitaires, publiant parfois certains poèmes traduits en solo. Puis j’ai traduit des articles juridiques pour le Ministère, des notices d’architecture pour le CAPC, d’art pour le Musée d’Art Moderne de Bordeaux, des articles de géographie pour le CNRS (où j’avais été interprète pour un colloque international). Enfin j’ai traduit de la poésie du grec moderne.
J’ai dirigé la traduction d’un livre de poésie de Harry Clifton, en résidence à Bordeaux. Plus récemment, j’ai créé le groupe « Passages » et dirigé la traduction de deux pièces de Derek Walcott, Marie Laveau (comédie musicale que j’ai produite sur scène et qui est inédite en anglais) et The Haitian Earth . Je dirige la traduction d’un recueil de Kamau Daaood, poète de Los Angeles, en cours d’achèvement, que publiera le Castor Astral. Je suis professeur de Littérature américaine, traduction et traductologie à l’université de Bordeaux-3, dont en Master Pro traduction.
Langue source - langue cible
Formation initiale / diplômes obtenus
Capes, agrégation d’anglais, DEA, Doctorat 3e cycle et d’État (littérature comparée)Centres d'intérêt, spécialités
Poésie, théâtre, USA, Caraïbe, écritures ethniques, Grèce, IrlandeTraductions non littéraires : j’ai été sollicitée pour des traductions non littéraires pour le Musée d’Art Moderne de Bordeaux, le CAPC, notamment à l’occasion d’une exposition autour de Sarajevo, mais aussi pour la présentation de peintres américains, en design et en architecture. Et également par le Ministère pour des traductions juridiques.
Domaines
- >> Traducteurs
Champs de création
- >> Littérature
- >> Poésie
- >> Théâtre
Coordonnées
Nicole
Ollier
111 rue Émile Combes
33700
Mérignac
France
Tél. :
05 56 99 13 94
Courriel :
ollier.nicole@free.fr



