Vous êtes ici : Accueil > Écrit et livre > Auteurs & Traducteurs > Annuaires professionnels > Annuaire des traducteurs

Annuaire des traducteurs

Dernière mise à jour le jeudi 13 juillet 2017

L’annuaire des traducteurs accessible sur le site internet d'Écla a pour objectif de valoriser les traducteurs littéraires qui exercent leur activité de création sur notre territoire et de donner un aperçu du dynamisme et de la diversité littéraire et linguistique de la région.

Cet annuaire est également un outil donnant des informations aux professionnels de l’édition et aux structures  (opérateurs culturels et enseignants) qui souhaiteraient faire appel à un traducteur littéraire dans le cadre de projets, d’ateliers de traduction, d’animation ou de manifestations littéraires.

Cet outil ne saurait viser à l’exhaustivité, la présence dans l’annuaire résulte d’une démarche  volontaire : ne figurent que les professionnels ayant manifesté le souhait d’y être inscrits.

Conditions de référencement

Sont référencés les traducteurs et traductrices répondant aux 3 critères suivants :

il ou elle réside en région Nouvelle-Aquitaine, c’est-à-dire dans les départements : Charente (16), Charente-Maritime (17), Corrèze (19), Creuse (23), Dordogne (24), Gironde (33), Landes (40), Lot-et-Garonne (47), Pyrénées Atlantiques (64), Deux-Sèvres (79), Vienne (86), Haute-Vienne (87)

il ou elle exerce son activité dans le domaine de l’édition et/ou de l’audiovisuel ;

il ou elle peut justifier d’au moins 1 traduction publiée à compte d’éditeur.

Les inscriptions sont validées par le Pôle vie littéraire d’Écla, qui se réserve la possibilité de demander des informations complémentaires au traducteur (copie de contrat d’édition).

Quelques précisions…

« traducteurs et traductrices » : l’annuaire référence des personnes (auteurs) ; ne sont pas référencés les sociétés de traductions et entreprises de services qui ont des traducteurs pour prestataires ou salariés. 

« réside en région » : Écla recense les professionnels en activité sur le territoire régional. L’inscription dans l’annuaire pourra être annulée après déménagement définitif du traducteur.

« domaine de l’édition » : ne figurent pas dans l’annuaire les personnes travaillant uniquement dans le domaine de la prestation-traduction technique, sans lien contractuel (contrat d’édition) avec une maison d’édition. 

« au moins 1 traduction » : il peut s’agir d’une nouvelle ou d’un article à l’intérieur d’un ouvrage collectif, d’une anthologie, d’un recueil de nouvelles…, à condition que l’identité du traducteur et du texte qu’il a traduit fassent l’objet d’une mention explicite dans l’ouvrage. Tous les genres littéraires, fiction, essais, documents, livres illustrés, bande dessinée, guides…, sont recevables, à condition que l’ouvrage ait donné lieu à la signature d’un contrat d’édition.

« compte d’éditeur » : contrat d’édition tel que défini dans le CPI / Code de la propriété intellectuel. Aucune contrepartie financière ne doit être demandée à l’auteur-traducteur en échange de la cession des droits d’exploitation de son œuvre. Sont donc exclues toutes les formes d’auto-édition et de publications dites « à compte d’auteur » , pour lesquelles l’auteur-traducteur est amené à payer lui-même tout ou partie des frais de réalisation du livre, que ce soit par facturation directe (frais de relecture, correction, maquettage, impression…) ou indirecte (obligation de pré-achat d’un certain nombre d’exemplaires).

Au moment de la première inscription dans l’annuaire, en cas de doute sur la nature du contrat signé avec la maison d’édition, il pourra être demandé au traducteur d’en fournir une copie à Écla.

Comment s’inscrire ?

L’inscription est gratuite et peut se faire soit directement en ligne, soit par correspondance.

Inscription en ligne
Avant de démarrer le processus d’inscription en ligne, en cas de doute et afin de ne pas perdre un temps précieux, vous êtes invités à vérifier votre éligibilité auprès du Pôle Création et Vie littéraire d’Écla.

L’inscription en ligne se fait en deux temps :

1) Créez votre « compte membre » sur le site d’Écla.
  http://ecla.aquitaine.fr/user/register
 Vous choisissez un identifiant et un mot de passe, qui vous permettront ensuite de profiter des avantages et services du site (possibilité de vous référencer dans les annuaires professionnels, de soumettre une actualité, un événement, une annonce…)

2) Remplissez en ligne le formulaire de référencement dans l’annuaire
  http://ecla.aquitaine.fr/Espace-membre/Se-referencer-ou-modifier-sa-fiche-dans-l-annuaire

Votre fiche « Traducteur » apparaîtra en ligne après validation et éventuelles corrections par l’administrateur du site (pour les traducteurs : Pôle Création et Vie littéraire). Une fois votre fiche publiée, vous pourrez ensuite l’actualiser ou l’enrichir à votre rythme, en utilisant l’identifiant et le mot de passe choisis à la première étape.

Inscription  par correspondance

Vous pouvez également demander votre inscription par correspondance, en remplissant le formulaire ci-après.
 Le formulaire et les pièces complémentaires (photographie, illustration) sont à renvoyer

— par courriel à marion.colin@ecla.aquitaine.fr
— ou par courrier à :
ÉCLA / Pôle Création et Vie littéraire - Bât 36-37 - Rue des Terres Neuves - 33130 Bègles

Écla procèdera pour vous à la mise en ligne de vos informations. Pour toute actualisation ou mise à jour, vous devrez nous transmettre les éléments nécessaires par courriel.

Contact :

Pour toute question sur le contenu de l’annuaire :
 Marion Colin (Pôle vie littéraire) : marion.colin@ecla.aquitaine.fr

Pour toute question technique liée à l’usage du site :
Nicolas Rinaldi : nicolas.rinaldi@ecla.aquitaine.fr

Consulter l'annuaire des traducteurs aquitains

Fichier(s) à télécharger