Vous êtes ici : Accueil > Écrit et livre > Auteurs & Traducteurs > Traducteurs > Ressources documentaires > Paris-New York-Paris : les échanges littéraires à l'ère de la globalisation - Gisèle Sapiro, Le MOTif, 2010

Paris-New York-Paris : les échanges littéraires à l'ère de la globalisation - Gisèle Sapiro, Le MOTif, 2010

Dernière mise à jour le mercredi 10 juillet 2013

Les traductions dans le monde ont augmenté de 50% en vingt ans. Une augmentation en nombre de titres traduits qui s’accompagne toutefois d’une position de plus en plus dominante de l’anglais comme langue centrale. Paris et New York sont deux centres du marché mondial de l’édition. Cette position centrale leur confère un rôle de médiation et un pouvoir de consécration sur le marché de la traduction. Les échanges entre ces deux centres constituent de ce fait un terrain privilégié pour comprendre les transformations de ce marché.

Une passionnante étude de Gisèle Sapiro, directrice du Centre européen de sociologie et de science politique (CNRS-CESSP), étude cofinancée par le MOTif (Observatoire du livre et de l’écrit en Île-de-France)

Fichier(s) à télécharger