Vous êtes ici : Accueil > Résidences > Résidences de La Prévôté > Les auteurs reçus > Ariel Dilon

Ariel Dilon

Ariel Dilon © Serge Corrieras / Écla

Ariel Dilon © Serge Corrieras / Écla

Dernière mise à jour le mercredi 16 octobre 2013

04.12 > 29.12.2013 : Traducteur du français et de l'anglais vers l'espagnol, Ariel Dilon était en résidence de traduction à la Prévôté en décembre. Né en 1964 à Buenos Aires, où il vit et travaille encore aujourd'hui, Ariel Dilon est écrivain, traducteur littéraire, éditeur, journaliste. Sa résidence en Aquitaine a été l'occasion de travailler à la traduction en espagnol du roman de François Bon, Mécanique  (éd. Verdier) en vue d'une publication en Argentine par les éditions Mardulce.

Biographie

Ariel Dilon a traduit vers l’espagnol plus de cinquante ouvrages de fiction, théâtre, philosophie et sciences sociales, des auteurs de langue française – tels que J.M.G. Le Clézio, Clément Rosset, Michel Foucault, Simone Weil, Raymond Radiguet, Alexandre Dumas père et fils, Victor Segalen, Alfred Jarry, Marcel Schwob, Philippe Sollers, Jacques Derrida, Pierre Bourdieu… et de langue anglaise – Patricia Highsmith, Robert Louis Stevenson, Charles Dickens, Mark Twain, William Shakespeare et beaucoup d’autres.

Dans le domaine du journalisme culturel, il a publié depuis les années 90 articles et interviewes pour des journaux et magazines prestigieux. Il a travaillé à la rubrique Culture du magazine 3 puntos  et été secrétaire de rédaction de la revue Teatro , publiée par le Teatro San Martín de Buenos Aires, l’un des théâtres les plus importants d’Amérique du Sud. À présent, il fait partie du comité de rédaction de Las ranas , magazine d’arts, essais et traductions, dirigé par le poète et éditeur Guillermo Saavedra.

Conseiller éditorial, éditeur free-lance , jury de prix littéraires, Ariel Dilon est également l'auteur d'un essai, Vladimir Nabokov y las lecciones de literatura  (Madrid, Campo de Ideas, 2005) et d'un volume de contes El inventor de dioses y otros apócrifos chinos , illustré par l’artiste peintre Bernardo Ferreyro (Editorial de la Diputación de Badajoz, 2008), qui a été primé par le Conseil de cette ville espagnole.

Calendrier

  • Vendredi 13 décembre
    De 15h30 à 17h30 > Université Michel de Montaigne Bordeaux-III
    « Rencontre avec Ariel Dilon, traducteur littéraire, auteur et journaliste argentin »
    Salle C310 (anciennement salle Jean Loiseau)

    Ariel Dilon s'entretiendra avec les étudiants du Master 2 Traduction (hispanistes et anglicistes), du Master recherches et du parcours licence traduction.
    Rencontre en français, préparée par Ghislaine Fournès (responsable M2 traduction parcours espagnol) et animée par Cecilia González Scavino (maître de conférence, Département des études ibériques, ibéro-américaines et méditerranéennes).

Fichier(s) à télécharger

+Actualité : Parution de « Mecánica »

+Entretien

+Bibliographie

+Projet de traduction

+© Photos

+ Image(s)