Vous êtes ici : Accueil > Ressources > Lettres et Images d'Aquitaine > Notes de lecture > Sare – Étude ethnographique de José Miguel de Barandiaran (Collectif), Institut culturel basque Mairie de Sare/Fondation Barandiaran

Partenaires
et annonceurs

Publicité

Nouveau site écla : votre avis nous intéresse

Publicité

Lettre d'informations - abonnez vous à notre lettre d'informations

cra

Lettre d'information : Abonnez vous à notre lettre d'information numérique

Sare – Étude ethnographique de José Miguel de Barandiaran (Collectif), Institut culturel basque Mairie de Sare/Fondation Barandiaran

Dernière mise à jour le vendredi 08 juillet 2011

Sare – Étude ethnographique  de José Miguel de Barandiaran (Collectif)
Institut culturel basque
Traduit de l’espagnol par Kattalin Totorika
Préface : Mikel Duvert
24x14,5 cm ; 383 p. ; dessins & illustrations : J.M. de Barandiaran ; 20 € ; Isbn : 978-2-9536536-1-8 ; avr. 2011

Le grand anthropologue basque José Miguel de Barandiaran s’installe en 1937 au nord du Pays basque, essentiellement à Sare. Il y entreprend des recherches concernant la préhistoire et l’ethnographie et rédige l’étude ethnographique la plus complète qu’il ait jamais réalisée dans le Pays basque continental, le Bosquejo Etnográfico de Sara.
Toponymie, noms de maisons basques, modes de vie, professions, instruments de travail, aspects naturels, savoirs populaires, contes et légendes, etc. : ce livre est un véritable trésor pour plonger le lecteur au cœur de la culture basque.
Le lecteur du Pays basque et d’ailleurs dispose désormais d’une photographie unique du Labourd intérieur au lendemain de la Seconde Guerre mondiale et à la veille des bouleversements qui affecteront en profondeur la société basque.
Le présent ouvrage est la traduction française de l’ensemble de cette monographie qui a été publiée en 2000 en espagnol et de manière incomplète (six chapitres manquants).
Il existe également en langue basque sous le titre : Sara, Ikerlan ethnografikoa.

L’Institut culturel basque, la mairie de Sare et la Fondation Barandiaran se sont associés afin de coproduire la traduction en basque et en français de ce travail.

Pour en savoir plus sur cet ouvrage : http://www.eke.org/albisteak/1303452628
Institut culturel basque : www.eke.org