Vous êtes ici : Accueil > Ressources > Lettres et Images d'Aquitaine > Notes de lecture > Ulisse au flume : teatre, Ulysse au fleuve : théâtre de Bernard Manciet, Reclams-Escola Gaston Febus

Partenaires
et annonceurs

Publicité

Nouveau site écla : votre avis nous intéresse

Publicité

Lettre d'informations - abonnez vous à notre lettre d'informations

cra

Lettre d'information : Abonnez vous à notre lettre d'information numérique

Ulisse au flume : teatre, Ulysse au fleuve : théâtre de Bernard Manciet, Reclams-Escola Gaston Febus

Dernière mise à jour le jeudi 03 novembre 2011

Bernard Manciet
Ulisse au flume : teatre
Ulysse au fleuve : théâtre
Coll. Emponts, n° 1
Éditions Reclams / Escòla Gaston Febus
20x13 cm ; 81 p. ; 14 € ; Isbn : 978-2-909-160-48-1, juil. 2011

Pièce de théâtre en occitan, Ulisse est une télégonie, un de ces récits de la vie de Télégonos, le fils d’Ulysse et de Circé. Ici, le père remonte l’estuaire de la Gironde pour aller à la rencontre du fils. Comme dans la légende, Télégonos tue Ulysse d’un coup de lance terminé par un éperon de raie.
Au VIe  siècle av. J.-C., Eugammon de Cyrène fixe la légende de Télégonos : au début, c’est comme une histoire de famille recomposée, sans aucun doute assez compliquée. Faisons bref : comme chacun sait, Ulysse a quelques fils avec Circée. Après le massacre des prétendants, l’un de ces enfants va jusqu’à Ithaque, vole un bœuf (!) se fait poursuivre par les habitants et là, tue son père. Bon… Athéna les rassure et, par un plaisant chiasme, Télégonos se marie avec Pénélope et Télémaque avec Circé. Vingt-six siècles après, le charme puissant de Manciet, en occitan, simplifie ce récit peu édifiant. Il situe la rencontre du père et du fils dans l’estuaire de la Gironde. Les personnages sont Télégonos, Ulysse, Anticlée, la fille du fleuve et le vieux de la mer, les Sirènes et le Coryphée, mais également les houles et l’étrave. Au fur et à mesure de la remontée de l’estuaire, nous entrons dans une géographie et une histoire, la tragédie se noue. À l’acte II, trois fois Ulysse appelle Télégonos, de sa voix puissante, terrifiante voix de commandement. À l’acte III, les personnages passent de l’autre côté du soleil. Ulysse est tué par Télégonos : « Esperrecat que m’a d’arrestas de la raia  » (il m’a mis en lambeaux avec des arêtes de raie). Manière d’apprivoiser le lointain en le rendant nôtre, l’art de Manciet joue sur la palette des émotions. En 2009, Tiberghien met en scène cette pièce. Il nous en propose une lecture puissante et originale : Ulysse, chez lui, parle français. On soulignera en amont un magnifique travail pédagogique avec des classes d’occitan des lycées de Gironde. Manciet est bien vivant !
Guilhem Joanjòrdi pour l’Inoc